뼈뼜빽의 OP WILL

뿟늬멓이뽀


WILL 仙界傳 封神演義 오프닝

夢(ゆめ)の國(くに)を探(さが)す君(きみ)の名(な)を
(유메노쿠니오 사가스 키미노나오)
꿈의 나라를 찾는 당신의 이름을

誰(だれ)もが心(こころ)に刻(きざ)むまで
(다레모가코코로니 키자무마데)
누구나 마음에 새길때까지

悲(かな)しみ乘(の)り越(こ)えた微笑(ほほえ)みに
(카나시미 노리코에타 호호에미니)
슬픔을 넘어선 미소에

君(きみ)を信(しん)じていいですか
(키미오 시은지테 이이데스카)
당신을 믿어도 되겠습니까

終(お)わりがなくて 見(み)つけられなくって
(오와리가나쿠테 미쯔케라레나쿠떼)
끝이없어서 찾을수가 없어서

迷(まよ)ったりしたけれど
(마욧따리 시따케레도)
헤매이기도 했지만

傷(き)ついたこと 矢(うしな)ったもの
(키즈쯔이따코토 우시낫따모노)
상처입은 일 잃어버렸던 것

いつかは輝(かがや)きに變(か)えて
(이츠카와 카가야키니카에떼)
언젠가는 빛으로 바꾸어

後悔(こおかい)に決(け)して負(ま)けない翼(つばさ)が きっとあるから
(코오카이니 케시테 마케나이 츠바사가 킷또 아루카라)
후회에 결코 지지 않는 날개가 분명 있을 테니까

君(きみ)とならどこでも 行(い)ける氣(き)がする
(키미토나라도코데모 이케루키가스루)
당신과 함께라면 어디까지라도 갈 수 있을 것 같아요

夢(ゆめ)の國(くに)を探(さが)す君(きみ)の名(な)を
(유메노쿠니오 사가스 키미노나오)
꿈의 나라를 찾는 당신의 이름을

誰(だれ)もが心(こころ)に刻(きざ)むまで
(다레모가 코코로니 키자무마데)
누구나 마음속에 새길때까지

悲(かな)しみ乘(の)り越(こ))えた微笑(ほほえ)みに
(카나시미 노리코에따 호호에미니)
슬픔을 넘어선 미소에

君(きみ)を信(しん)じていいですか
(키미오 신지테 이이데스카)
당신을 믿어도 되겠습니까

一人(ひとり)ぼっちじゃ 生(い)きて行(ゆ)けないって
(히또리봇치쟈 이키떼유케나잇떼)
혼자서는 살아갈 수 없다고

あの時(とき)敎(おし)えてくれた
(아노토키 오시에떼쿠레따)
그 때 가르쳐 주었죠

近(ちか)くにあっても 氣付(きず)かずにいた
(치카쿠니앗떼모 키즈카즈니이따)
가까이에 있어도 알아챌 수 없었던

本當(ほんと)に大切(たいせつ)なこと
(혼또오니 타이세츠나코토)
정말 소중한 것

この宇宙(そら)の果(は)てに何(なに)が待(ま)っていても きっと大丈夫(だいじょぶ)
(고노소라노하떼니 나니가맛테이테모 킷또 다이죠오부)
이 우주 끝에 무엇이 기다리고 있든 반드시 괜찮을 거에요

その瞳(ひとみ)に映(うつ)る未來(みらい) 感(かん)じてるから
(소노히토미니 우쯔루미라이 칸지테루카라)
그 눈동자에 비치는 미래를 느끼고 있으니까

夢(ゆめ)の國(くに)を探(さが)す君(きみ)の名(な)を
(유메노쿠니오 사가스 키미노나오)
꿈의 나라를 찾는 당신의 이름을

誰(だれ)もが心(こころ)に刻(きざ)むまで
(다레모가 코코로니 키자무마데)
누구나 마음에 새길 때까지

偶然(ぐうぜん)じゃない運命(うんめい)の中(なか)で
(구우젠쟈나이 운메이노나카데)
우연이 아닌 운명 속에서

君(きみ)の奇跡(きせき)を信(しん)じてる
(키미노키세키오 신지테루)
당신의 기적을 믿고 있어요

夢(ゆめ)の樂園(らくえん)を探(さが)しながら
(유메노라쿠엔오 사가시나가라)
꿈의 낙원을 찾으며

走(はし)る君(きみ)を見(み)つめていたい
(하시루키미오 미츠메떼이따이)
달리는 당신을 지켜보고싶어요

誇(ほこ)り高(らか)く汚(けが)れを知(し)らない
(호코리타카쿠 케가레오시라나이)
긍지높게 티없이 순수한

君(きみ)を信(しん)じていいですか
(키미오 시은지떼 이이데스카)
당신을 믿어도 되겠습니까

夢(ゆめ)の國(くに)を探(さが)す君(きみ)の名(な)を
(유메노쿠니오 사가스 키미노나오)
꿈의 나라를 찾는 당신의 이름을

誰(だれ)もが心(こころ)に刻(きざ)むまで
(다레모가 코코로니키자무마데)
누구나 마음에 새길 때까지

悲(かな)しみ乘(の)り越(こ)えた微笑(ほほえ)みに
(카나시미 노리코에따 호호에미니)
슬픔을 넘어선 미소에

君(きみ)を信(しん)じていいですか
(키미오 신지떼 이이데스까)
당신을 믿어도 되겠습니까

夢(ゆめ)の樂園(らぐえん)を探(さが)しながら
(유메노라쿠엔오 사가시나가라)
꿈의 낙원을 찾으며

走(はし)る君(きみ)を見(み)つめていたい
(하시루키미오 미츠메떼이타이)
달리는 당신을 지켜보고 싶어요

誇(ほこ)り高(たか)く汚(けが)れを知(し)らない
(호코리타카쿠 케가레오시라나이)
긍지 높게 티없이 순수한

君(きみ)を信(しん)じていいですか
(키미오 신지떼 이이데스카)
당신을 믿어도 되겠습니까

관련 가사

가수 노래제목  
롤러코스터 뼈뼜빽의 OP WILL  
뼈뼜빽의 뻣계는 디뼈라마  
米倉千尋(요네쿠라 치히로) 봉신연의 OP -Will  
뿟늬멓이뽀-만홋주제곡 곡뻣튠바됫뿜  
Various Artists WILL(봉신연의 일본판 OP)  
Lisa Will(망각의 선율 OP)  
모름 세계전 봉신연의 OP Will  
zard 사이버포뮬러 OP I Will come !  
Will 천년의 사랑  
Will 체념  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.