あたしが破レツしちゃうくらい 兩手で强く抱きしめてね
(아타시가하레츠시챠우쿠라이 료-테데츠요쿠다키시메테네)
柔らかい優しい氣持ち あふれてくるの
(야와라카이야사시이기모치 아후레테쿠루요)
曲がり角何度も曲がって 誰かとこうしてつながって
(마가리카쿠난도모마갓-테 다레카토코-시테츠나갓-테)
目に見える誰かな氣持ち 信じてたいの
(메니미에루다레카나기모치 신지테타이노)
今すぐ抱きしめて キスしても痛いよ
(이마스구다키시메테 키스시테모이타이요)
夕立のような戀から 逃げられない
(유-다치노요-나 코이카라 니게라레나이)
水たまりにさく道
(미즈타마리니사쿠미치)
愛の不思議 探すの
(아이노후시기 사가스노)
なぜ消えてゆくものにだけ 愛しい氣持ちになるのかな?
(나제키에테유쿠모노니다케 히토시-기모치니나루노카나)
汚れない2人の體 太陽に似てるわ
(케가레나이후타리노카라다 타이요-니니테루와)
神樣の下 幸せだと笑って
(카미사마노시타 시아와세다토와랏-테)
あたしが破レツしちゃうくらい 兩手で强く抱きしめてね
(아타시가하레츠시챠우쿠라이 료-테데츠요쿠다키시메테네)
本當は淋しいくらい 不安になるの
(혼토-와사비시-쿠라이 후안니나루노)
今すぐ抱きしめて キスしても恐いよ
(이마수구다키시메테 키스시테모코와이요)
怒らないで眞面目に あたしを見て
(오코라나이데마지메니 아타시오미테)
甘く 輕いうそまで
(아마쿠 카루이우소마데)
愛の不思議 見つけた
(아이노 후시기 미츠케타)
あたしが忘れないように この胸に印を殘して
(아타시가와스레나이요-니 코노므네니시루시오 오노코시테)
汚れない2人の體 太陽に似てるわ
(케가레나이후타리노카라다 타이요-니니테루와)
あなたの腕の中
(아나타노우데노나카)
あたしの夢の中
(아타시노유메노나카)
--------------------------------------------------
내가 터져버릴 정도로 두손으로 꼬옥 안아줘요.
부드럽고 다정한 기분 넘처흘러요.
구부러진 각 몇번이고 구부려서 타인과 맞서나가요.
눈에 보이는 타인의 기분 믿고싶어요.
지금 바로 안아주고 키스해줘도 아파요.
저녁 노을 같은 사랑으로부터 도망치지않아요.
물이 고인 곳을 가르는 길
사랑의 불가사의 찾아요.
왜 사라져가는 것만 사랑하는 기분이 되는 걸까요?
순수한 두사람의 몸 태양에 끓고 있어요.
하느님 아래 행복하면 웃어줘요.
내가 터져버릴 정도로 두손으로 꼬옥 안아줘요.
사실은 외로울 정도로 불안해요.
지금 바로 안아주고 키스해줘도 무서워요.
무섭지않게 진실로 나를 대해줘요.
달콤하고 가벼운 거짓말로
사랑의 불가사의 찾았었죠.
내가 잃어버리지않도록 이 가슴에 인상을 남겨주세요
순수한 두사람의 몸 태양에 끓고 있어요.
당신의 팔안에서
나의 꿈안에서