[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
潤んだ目を隱すように
우룬다메오카쿠스요-니
젖은눈을감추듯이
花火ばかり見上げていたね
하나비바카리미아게테이타네
불꽃만을올려다보고있었지
煌めいては儚く散る
키라메이테와하카나쿠치루
번쩍이고서는덧없이흩어지는
光とともに淚は溶けた
히카리토토모니나미다와토케타
빛과함께눈물은녹았어
堅い決意ともろい自分が
카타이케츠이토모로이지분가
굳은결심과무른자신이
搖らぐ狹間で
유라구하자마데
흔들리는좁은틈새에서
ついに見い出したのさ
츠이니미이다시타노사
그만찾아낸거야
キミだけのために生きて行けたなら
키미다케노타메니이키테유케타나라
그대만을위해서살아갈수있다면
幸せの果てに何想うのだろう
시아와세노하테니나니오모우노다로-
행복의끝에서무엇을생각하는것일까
ボクの定義じゃ追いつかない想像以上の
보쿠노테이기쟈오이츠카나이소-조-이죠-노
나의정의로는뒤쫓을수없는상상이상의
溢れだす喜びが waiting for us
아후레다스요로코비가 waiting for us
흘러넘치는즐거움이 waiting for us
照れくさくて癖になった
테레쿠사쿠테쿠세니낫타
부끄러워서버릇이되었어
的外れな例え話を
마토하즈레나타토에바나시오
요점에서빗난이야기를
いつもキミは見透かしてた
이츠모키미와미스카시테타
언제나그대와이야기했었어
惡戱な視線投げかけながら
이지와루나시센나게카케나가라
짖궂은시선을던지며
眠りについた柔らかな手を
네무리니츠이타야와라카나테오
잠이든부드러운손을
傳う溫度が
츠타우온도가
전하는온도가
確信へと導く
카쿠신에토미치비쿠
확신으로인도해가
追い風を受けて高く飛び出した
오이카제오우케테타카쿠토비다시타
순풍을맞으며높이날아올랐어
ボクらの行方も時に險しいが
보쿠라노유쿠에모토키니케와시이가
우리들이가는곳도때로는험하지만
理想からは少し逸れたツライ場面も
리소-카라와스코시하구레타츠라이바멘모
이상으로부터조금벗어난괴로운장면도
キミが笑い飛ばすから saved my heart
키미가와라이토바스카라 saved my heart
그대가웃으며날려버리니까 saved my heart
捕われ續けた過去や他人を傷つけた痛み
토라와레츠즈케타카코야히토오키즈츠케타이타미
계속묶여져있던과거나타인을상처입힌아픔
そして感じあうすべてを
소시테칸지아우스베테오
그리고서로느끼는모든것을
いつの日も二人で
이츠노히모후타리데
어느날에나둘이함께
キミだけのために生き拔いたボクが
키미다케노타메니이키누이타보쿠가
그대만을위해서살아온내가
最期に驅られる想いを觀に行こう
사이고니카케라레루오모이오미니유코-
최후에걸수있는사랑을보러가자
どんな定義も追いつかない想像以上の
돈나테이기모오이츠카나이소-조-이죠-노
어떤정의도뒤쫓지못하는상상이상의
答えをさぁ探す旅へと…
코타에오사-사가스타비에토…
해답을찾는여행을…
追い風を受けて高く飛び出した
오이카제오우케테타카쿠토비다시타
순풍을맞으며높이날아올랐어
ボクらの行方も時に險しいが
보쿠라노유쿠에모토키니케와시이가
우리들이가는곳도때로는험하지만
理想からは少し逸れたツライ場面も
리소-카라와스코시하구레타츠라이바멘모
이상으로부터조금벗어난괴로운장면도
キミが笑い飛ばすから saved my heart
키미가와라이토바스카라 saved my heart
그대가웃으며날려버리니까 saved my heart