출처 - 지음아이
タ イ ト ル名 朱いオレンジ
ア-ティスト名 ポルノグラフィティ
作詞者名 岡野昭仁
作曲者名 岡野昭仁
僕を溶かしてよ
보쿠오토카시테요
날 녹여 줘
蠢いている言葉たちの出口はどこ?
우고메이테이루 코토바타치노데구치와도코?
꿈틀거리는 말들의 출구는 어딜까?
いつの間にか塞がれて行き場をなくしてしまっている
이츠노마니카 후사가레테 이키바오나쿠시테시맛테이루
어느샌가 문이 닫혀서 갈곳을 잃어버렸네
生きていく中で觸れて來たもの
이키테이쿠나카데 후레테키타모노
살아가는 도중에 느끼게 된 것
混じり合うことを重ねて
마지리아우코토오 카사네테
서로 섞이길 거듭하여
そしてただ胸の奧でゆっくり塊になった
소시테타다 무네노오쿠데 윳쿠리카타마리니낫타
그리고 다만 마음 속에서 서서히 덩어리가 됐지
ずっと全て受け入れる事が
즛토 스베테 우케이레루코토가
늘 모든 걸 받아들이는 게
僕の弱さ 打ち消すと信じていた…
보쿠노요와사 우치케스토 신지테이타…
내 연약함을 지우는 거라 믿었어…
僕を離してよ
보쿠오하나시테요
날 떠나 줘
その手を退けて
소노테오도케테
그 손을 치워
何故そんなに强くつかむ?
나제손나니츠요쿠츠카무?
왜 그렇게 세게 잡고 있는 거야?
前を向きひたすらに走り出さなきゃいけないのに
마에오무키 히타스라니 하시리다사나캬이케나이노니
앞을 향해 필사적으로 달리지 않으면 안 되는데
腕を拂っても爪は食いこんだ
우데오 하랏테모 츠메와쿠이콘다
팔을 휘둘러도 손톱은 파고드네
强くつかむ人はそう…僕だった
츠요쿠 츠카무 히토와소우…보쿠닷타
세게 잡고 있는 사람은 그래…나였어
そして飽きるくらい自分と向き合った
소시테아키루쿠라이 지분토무키앗타
그리고 지겨울 정도로 자신과 마주보았지
あと何回くらい繰り返せば辿り着けるの?
아토난카이쿠라이 쿠리카에세바 타도리츠케루노?
앞으로 몇 번이나 되풀이해야 도착할 수 있을까?
鋼鐵の鎧を纏っている
코우테츠노요로이오마츳테이루
강철 갑옷을 두른
僕のこの心を今すぐ
보쿠노코노코코로오 이마스구
이 내 마음을 어서
誰か灼熱の抱擁で
다레카샤쿠네츠노호우요우데
누군가 작렬하는 포옹으로
愛撫して溶かしてよ
아이부시테 토카시테요
애무해 녹여 줘
綺麗なもの 歪んだもの
키레이나모노 유간다모노
아름다운 것도, 비뚤어진 것도
僕にはある ただ曝す事が怖くて
보쿠니와아루 타다사라스코토가코와쿠테
내게는 있지, 단지 퇴색해 가는 게 두려워서
與えるもの 失うものさえも 見えなくなった
아타에루모노 우시나우모노사에모 미에나쿠낫타
주는 것, 잃는 것조차 보이지 않게 됐어
ああ僕を返して下さい
아아 보쿠오카에시테쿠다사이
아아, 날 되돌려 줘