tell tell 坊主
何(なに)もなくたって 幸(しあわ)せになれたよ
나니모나쿠타앗테 시아와세니나레타요
아무 것도 없어도 행복해졌어
橫顔(よこがお)のぞく度(たび)に 胸(むね)が熱(あつ)くなったよ
요코가오노조쿠타비니 무네가아츠쿠나앗타요
옆얼굴을 들여다 볼 때마다 가슴이 뜨거워졌어
强(つよ)く想(おも)う氣待(きも)ちつのるほどに上手(うま)く言(い)えなくて
츠요쿠오모우키모치츠노루호도니우마쿠이에나쿠테
강하게 느끼는 마음 더해질 때마다 잘 말할 수 없어서
思(おも)いつく度(たび)に小(ちい)さな未來(みらい)を占(うらな)った
오모이츠쿠타비니치이사나미라이오우라나앗타
생각날 때마다 작은 미래를 점쳤어
あした 晴(は)れたら 手(て)をつなごうか?
아시타 하레타라 테오츠나고오카?
내일 맑으면 손을 잡을까?
雨(あめ)ならそっと 肩(かた)抱(だ)きよせよう
아메나라소옷토 카타다키요세요오
비내리면 살며서 어깨를 끌어안아야지
季節(きせつ)がめぐる度(たび)に 思(おも)い出(だ)すんだろう
키세키가메구루타비니 오모이다스은다로오
계절이 변할 때마다 기억나겠지
しょうもない出來事(できごと)も 妙(みょう)に懷(なつ)かしかったり...
쇼오모나이데키고토모 묘오니나츠카시카앗타리...
별거 아니었던 일들도 묘하게 그리워지기도 하고...
側(そば)に居(い)る事(こと)をもう一度(いちど)ドキドキしてみようか?
소바니이루코토오모오이치도도키도키시테미요오카?
곁에 있다는 것을 다시 한번 두근거려볼까?
子供(こども)じみってるって君(きみ)は笑(わら)って言(ゆ)うんだろう
코도모지미잇테루읏테키미와와라앗테유우은다로오
어린애 티를 내냐고 너는 웃으며 말하겠지
でも 晴(は)れたなら 手(て)をつなごうか?
데모 하레타나라 테오츠나고오카?
그래도 맑으면 손을 잡을까?
雨(あめ)ならそっと 肩(かた)抱(だ)き寄(よ)せよう
아메나라소옷토 카타다키요세요오
비라면 살며시 어깨를 끌어안아야지
曇(くも)り空(そら)なら太陽(たいよう)の代(か)わりに
쿠모리소라나라타이요오노카와리니
흐린 날이라면 태양 대신에
君(きみ)を笑顔(えがお)に包(つつ)んであげたい
키미오에가오니츠츠은데아게타이
너를 미소로 감싸주고 싶어
あした天氣(てんき)になれ
아시타테은키니나레
내일은 맑은 날이 되라 (*1)
照(て)る照(て)る坊主(ぼうず)
테루테루보오즈
테루테루보오즈(*2)
tell me tell me 坊主(ぼうず)
tell me tell me 보오즈
텔 미 텔 미 보오즈(꼬마)
あした雨(あめ)になれ
아시타아메니나레
내일은 비가 와라
空(そら)が 晴(は)れたら 手(て)をつなごうか?
소라가 하레타라 테오츠나고오카?
하늘이 맑으면 손을 잡을까?
雨(あめ)ならそっと 肩(かた)抱(だ)き寄(よ)せよう
아메나라소옷토 카타다키요세요오
비라면 살며시 어깨를 끌어안아야지
曇(くも)り空(そら)なら太陽(たいよう)の代(か)わりに
쿠모리소라나라타이요오노카와리니
흐린 날이면 태양 대신에
君(きみ)を笑顔(えがお)に包(つつ)んであげたい
키미오에가오니츠츠은데아게타이
너를 미소로 감싸주고 싶어
Ah 何處(どこ)までも 廣(ひろ)がる空(そら)は
Ah 도코마데모 히로가루소라와
아- 어디까지나 펼쳐지는 하늘은
僕(ぼく)らの明日(あす)を 映(うつ)し出(だ)しているよ
보쿠라노아스오 우츠시다시테이루요
우리들의 내일을 비춰내고 있어
주:1. 'あした天氣(てんき)になれ'는 일본 어린이들이 자주 부르는 말입니다.
'무궁화 꽃이 피었습니다' 하는 것처럼 이 문장도 나름의 억양이 있습니다.
소풍이나 운동회 전날에 아이들이 자주 부르고 다니는 걸 볼 수 있습니다.
2. 테루테루보우즈는 하늘이 맑을 수 있도록 바라며 손수 만들어 창문에
달아두는 인형입니다. 요즘에는 크리넥스 티슈로 손쉽게 만듭니다.
만화나 애니에 자주 나오는데, 지금 떠오르는건 아즈망가대왕에서
미하마치요를 테루테루보우즈 대신에 창문에 매달던 장면이 기억나는군요.
*만드는법*
티슈 한두장을 손으로 꼭꼭 말아 둥글게 만든뒤, 그 위에 한장을
완전히 덮어서 입혀 복주머니 만들듯 올챙이 모양을 만들어
실로 매 줍니다. 그리고 머리부분에 눈코입을 그려줍니다.
보통은 へのへのもへじ(헤노헤노모헤지)를 그립니다만, 개인의 취향에 따라 어떤
얼굴이든 상관없습니다. 머리가 너무 커져서 뒤집혀서 매달리지 않도록 조심.
*헤노헤노모헤지: 히라가나로 사람 얼굴을 그린 것
│ へ へ
│ の の "
│ も
│ へ
└────┘
얼굴에 쓰인 글자가 보입니까? 우선 얼굴 같이 보이나요? ^^;