戀の始發列車

모닝구무스메
앨범 : 眞夏の光線


そうね 早く 感じるね また 夏が 來るね
(소오네 하야쿠 칸-지루네 마타 나츠가 쿠루네)
그래요 빠르게 느껴져요 다시 여름이 오네요
二人の夏 二回目のサマ―タイム
(후타리노 나츠 니카이메노 사마―타이무)
두 사람의 여름 두 번째의 여름이에요

でもね 遲く 感じるね デ―トの前の日
(데모네 오소쿠 칸-지루네 데―토노 마에노 히)
하지만요 느리게 느껴지네요 데이트 전날은
時間たつのが 遲すぎるよね
(지캉- 타츠노가 오소스기루요네)
시간이 가는 것이 너무 느려요

眠れない 日 眞夜中に 電話した
(네무레나이 히 마요나카니 뎅-와시타)
잠 못 이루는 날 한밤중에 전화를 했죠
二人 同じね あなた 起きてた
(후타리 오나지네 아나타 오키테타)
둘이 똑같네요 당신도 깨어있었죠

* 戀の 始發列車 飛び乘って ずっと 遠い とこまで
(코이노 시하츠렛-샤 토비놋-테 즛-토 토오이 토코마데)
사랑의 시발열차에 올라타고서 계속 먼 곳까지
戀の 行く先は 誰も 知らない 氣分まかせで 行こう
(코이노 유쿠사키와 다레모 시라나이 키분-마카세데 유코오)
사랑의 행선지는 아무도 모르니까요 기분 나는 대로 가봐요

あのね 內緖なんだけど 誰にも 言わないで
(아노네 나이쇼난-다케도 다레니모 이와나이데)
저기요 비밀이지만 아무에게도 말하지 마세요
一度だけよ 「あなたが スキ」
(이치도다케요 「아나타가 스키」)
한 번만이에요 「당신을 좋아해요」

つらい 時 あなたが 來てくれたわ
(츠라이 토키 아나타가 키테쿠레타와)
괴로울 때 당신이 와주었어요
樂しい ときも あなたが いるわ
(타노시이 토키모 아나타가 이루와)
즐거울 때도 당신이 있어요

# 戀の 始發列車 飛び乘って どこか 遠い 街まで
(코이노 시하츠렛-샤 토비놋-테 도코카 토오이 마치마데)
사랑의 시발열차에 올라타고서 어딘가 먼 도시까지
きっと 迷うけど その時も あなたと だから So Happy
(킷-토 마요우케도 소노 토키모 아나타토 다카라 So Happy)
분명히 헤매겠지만 그 때도 당신과 있을 테니까 행복할 거에요

戀の 始發列車 飛び乘って ずっと 遠い とこまで
(코이노 시하츠렛-샤 토비놋-테 즛-토 토오이 토코마데)
사랑의 시발열차에 올라타고서 계속 먼 곳까지
戀の 行く先は 誰も 知らない 氣分まかせで
(코이노 유쿠사키와 다레모 시라나이 키분-마카세데)
사랑의 행선지는 아무도 모르니까요 기분 나는대로
戀の 始發列車 飛び乘って どこか 遠い 街まで
(코이노 시하츠렛-샤 토비놋-테 도코카 토오이 마치마데)
사랑의 시발열차에 올라타고서 어딘가 먼 도시까지
きっと 迷うけど その時も あなたと だから So Happy
(킷-토 마요우케도 소노 토키모 아나타토 다카라 So Happy)
분명히 헤매겠지만 그 때도 당신과 있을 테니까 행복할 거에요

출처 : 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
morning musume 戀の始發列車  
Morning Musume 戀の始發列車 / Koi No Shihatsu Ressha (사랑의 시발열차)  
라코(Laco) 시발 (始發)  
팔로(FarLaw) 시발 (始發)  
Laco 시발 (始發)  
팔로 (Farlaw) 시발 (始發)  
ONE OK ROCK キミシダイ列車  
sugar サクラ列車  
Sugar サクラ列車  
딕펑스 아! 始發 꿈  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.