窓の中の僕は
마도노나카노보쿠와
창문 속의 난
グラスの水に 差した花のよう
그라스노미즈니 사시타하나노요오
유리컵 속 물에 비친 꽃처럼
淡い日差しにゆれて
아와이히자시니유레테
희미한 햇살에 흔들려
まどろみの底
마도로미노소코
졸음에 빠져드네
きづく夏の けはい
키즈쿠나츠노 케하이
깨닫는 여름의 기척
無情 な時計の 針を
무죠오 나토케이노 하리오
무정한 시계바늘을
痛みの分だけ 戾せたなら
이타미노훈다케 모도세타나라
아픔의 분만큼 되돌릴 수 있다면
あぁ, おかしな君との日びを
아아, 오카시나키미토노히비오
아아, 아름다운 당신과의 날들을
あふれるくらい 眺めるのに
아후레루쿠라이 나가메루노니
넘쳐흐를 정도로 바라보는데도
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
綠の葉が 色づきゆく
미도리노하가 이로즈키유쿠
푸른잎이 물들여져 가는
木漏 れ日 の下で
키모 레비 노시타데
나무속 햇살아래
君が 泣いている
키미가 나이테이루
네가 울고 있어
優しい 季節を呼ぶ
야사시이 키세쯔오요부
온화한 계절을 부르는
可憐な君は 無邪きになついて
카렌나키미와 무쟈키니나츠이테
가련한 너는 천진난만히 따라와
そっとからだに流れる
솟토카라다니나가레루
살며시 몸에 흘러내리는
くすりみたいに 溶けていったね
쿠스리미타이니 토케테잇타네
약인 듯 녹아가고 있었지
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
儚いほど 途切れそうな
하카나이호도 토기레소오나
덧없을 만큼 끊어질 듯한
その 手を つないで 離さないように
소노 테오 츠나이데 하나사나이요오니
그 손을 잡고 헤어지지 않도록
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
可哀想に うつむいている
카와이소오니 우츠무이떼루
가엾게 고개숙이고 있는
悲しい 瞳を ぬぐってあげたいのに
카나시이 히토미오 누굿테아게타이노니
슬픈 눈동자를 닦아주고 싶지만
近づく 終わりに
치카즈쿠 오와리니
다가가면
言葉一つ 言い出せない
고토바히토츠 이이다세나이
말 한마디 꺼낼수 없네
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
愛しい 人よ
이토시이 히토요
사랑스러운 사람이여