꿈속에 있는 것 처럼

테일즈 오브 데스티니



答(こた)えが見(み)つからないもどかしさで
코타에가미쯔카라나이모도카시사데
대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에

いつからか空回(からまわ)りしていた
이쯔카라카카라마와리시테이타
언제부터인가 헛돌고 있었어

違(ちが)う誰(だれ)かの所(ところ)に行(ゆ)く君(きみ)を責(せ)められるはずもない
찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이
다른 누군가의 곁으로 떠나가는 너를 탓할 겨를도 없이

なんとなく氣(き)づいていた 君(きみ)の迷(まよ)い
나ん토나쿠키즈이테이타 키미노마요이
웬지모르게 느껴졌었던 너의 방황

夢(ゆめ)であるように 何度(なんど)も願(ねが)ったよ
유메데아루요우니 나ん도모네가っ타요
꿈속에 있는 것 처럼, 수없이 기도했어

うつむいたまま ささやいた言葉(ことば) 哀(かな)しく繰(く)り返(かえ)す
우쯔무이타마마 사사야이타코토바 카나시쿠쿠리카에스
고개를 숙인 채로 속삭였던 말들을 슬프게 되내이며

激(はげ)しい雨(あめ)に 僕(ぼく)の 弱(よわ)い 心(こころ)は 强(つよ)く打(う)たれ
하게시이아메니 보쿠노 요와이 코코로하 쯔요쿠우타레
거센 비를 맞아가며, 나의 약한 마음의

すべての 罪(つみ)を 流(なが)して 欲(ほ)しかった
스베테노 쯔미오 나가시테 호시카っ타
모든 잘못을 흘려내버리고 싶었어

期待(ぎたい)と不安(ふあん)が降(ふ)りそそぐこの街(まち)で
기타이토후아ん가후리소소구코노마찌데
기대와 불안이 쏟아지는 이 거리에서

僕(ぼく)は道(みち)を探(さが)して
보쿠하미찌오사가시테
나는 길을 찾아서

君(きみ)は隣(となり)で地圖(ちず)を見(み)てくれてたね
키미하토나리데찌즈오미테쿠레테타네
너는 내 곁에서 지도를 봐주었지

やわらかな季節(とき)を 感(かん)じながら步(ある)けるような戀(こい)だった
야와라카나토키오 카ん지나가라아루케루요우나코이다っ타
행복했던 시간을 느끼면서 걸어가는 듯한 사랑이었어

夢(ゆめ)であるように 瞳(ひとみ)を閉(と)じてあの日(ひ)を想(おも)う
유메데아루요우니 히토미오토지테아노히오오모우
꿈속에 있는 것 처럼, 눈을 감고 그 날을 떠올렸어

風(かぜ)に抱(だ)かれて笑(わら)っていたふたり
카제니다카레테와라っ테이타후타리
바람에 몸을 맡긴채 웃고 있었던 두사람을

そして朝陽(あさひ)が差(さ)す頃(ころ) 僕(ぼく)の腕(うで)の中(なか)
소시테아사히가사스코로 보쿠노우데노나카
그리고 아침 햇살이 내리쬘 무렵, 내 품안에서

眠(なむ)る君(きみ)の優(やさ)しい幻(まぼろし)を見(み)ていたい
나무루키미노야사시이마보로시오미테이타이
잠들고 있는 너의 아름다운 환상을 보고 싶었어

夢(ゆめ)であるように 心(こころ)の奧(おく)で永遠(とわ)に輝(かがや)け
유메데아루요우니 코코로노오쿠데토와니카가야케
꿈속에 있는 것 처럼, 마음속 깊은 곳에서 영원히 빛나줘

君(きみ)との日(ひ)びは等身大(ありのまま)の僕(ぼく)だった
키미토노히비하아리노마마노보쿠다っ타
너와의 함께했던 날들만이 내 모든것이었어

いつか描(えが)いてた未來(あした)へ もう一度(いちど) 步(ある)きだそう
이쯔카에가이테타아시타헤 모우이찌도 아루키다소우
언젠가 그렸었던 내일을 향해서 다시 한번 걸어나가자

たとえすべてを失(うしな)っても 何(なに)かが生(う)まれると信(しん)じて
타토에스베테오우시나っ테모 나니카가우마레루토시ん지테
비록 모든 것을 잃게 될지라도 무언가가 생길거라 믿고서

きっとふたりの出逢(であ)いも 遠(とお)い日(ひ)の奇跡(きせき)だったから
키っ토후타리노데아이모 토오이히노키세키다っ타카라
분명 우리들의 만남도 아득한 날의 기적이었으니까

관련 가사

가수 노래제목  
요시다 요미미 테일즈 오브 데스티니  
Deen 꿈속에 있는 것 처럼  
Deen 꿈속에 있는 것 처럼  
SHIGEKI IMAI 테일즈 오브 판타지아op  
명탐정 코난 6기 ED 얼음위에 서 있는 것 처럼  
Deen 꿈 속에 있는 것 처럼  
하헌진 마치 거기 있는 것 처럼  
Unknown 夢であるように(꿈속에 있는 것처럼) - 테일즈 오브 데스티니OP  
유승찬 죽을 것 처럼  
시헌 (마이틴) 사랑할 것 처럼  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.