風誘う木陰に俯せて泣いてる
바람불어오는 나무그늘에서 고개 숙여 울고있네
카제사소우 코카게니 우츠부세테 나이테루
見も知らぬ私を私が見ていた
처음보는 내 모습을 난 바라 보았지
미모시라누 와타시오 와타시가 미테이타
逝く人の調べを奏でるギタ?ラ
떠나는 이의 멜로디를 연주하는 기타
유쿠히토노 시라베오 카나데루 기타-라
来ぬ人の嘆きに星は落ちて
다시 못볼 이를 향한 비탄에 별은 떨어지고
코누히토노 나게키니 호시와 오치테
行かないで、どんなに叫んでも
가지 말라고, 아무리 외쳐보아도
유카나이데 돈나니 사켄데모
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
오렌지 꽃잎은 조용히 흔들리기만 할 뿐
오렌지노 하나비라 시즈카니 유레루다케
やわらかな額に残された
부드러운 이마에 남아있는
야와라카나 히타이니 노코사레타
手のひらの記憶遥か
손바닥의 기억은 저 멀리
테노히라노 키오쿠 하루카
とこしえのさよならつま弾く
영원한 이별의 노래하네
토코시에노 사요나라 츠마비쿠
優しい手にすがる子供の心を
상냥한 손에 매달리는 어린 아이의 마음을
사시이 테니 수가루 코도모노 코코로오
燃え盛る車輪(くるま)は振り払い進む
불타오르는 수레바퀴는 뿌리쳐버리고 굴러가네
모에사카루 쿠루마와 후리하라이 스스무
逝く人の嘆きを奏でてギターラ
떠나는 이의 한숨소리를 연주하는 기타는,
유쿠히토노 나게키오 카나데테 기타-라
胸の糸激しく掻き鳴らして
가슴의 현을 거칠게 퉁겨대며
무네노 이토 하게시쿠 카키나라시테
悲しみに染まらない白さで
슬픔에 물들지 않는 순백으로
카나시미니 소마라나이 시로사데
オレンジの花びら?れてた夏の影に
오렌지 꽃잎이 흔들리던 여름의 그림자에
오렌지노하나비라 유레테타 나츠노 카게니
やわらかな額をなくしても
부드러운 이마를 잃는다해도
야와라카나 히타이오 나쿠시테모
赤く染めた砂?か超えて行く
붉게 물든 모래 저 멀리 넘어가네
아카쿠 소메타 수나 하루카 코에테유쿠
さよならのリズム
이별의 리듬
사요나라 노 리즈무
想い出を焼き尽くして進む大地に
추억을 모두 다 태워버리고 나아가는 대지에도
오모이데오 야키츠쿠시테 스스무 다이치니
懐かしく芽吹いてゆくものがあるの
그립게 싹을 틔워가는 것이 있어
나츠카시쿠 메부이테유쿠 모노가 아루노
暁の車を見送って
여명의 수레를 떠나 보내며
아카츠키노 쿠루마오 미오쿳테
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
오렌지 꽃잎은 흔들리고 있네 지금도 어딘가에서
오렌지노 하나비라 유레테루 이마모 도코카
いつか見た安らかな夜明けを
언젠가 보았던 고요한 여명을
이츠카 미타 야수라카나 요아케오
もう一度手にするまで
다시 한 번 손에 넣을때까지
모우이치도 테니 스루마데
消さないで灯火
등불을 끄지 말아 줘
케사나이데 토모시비
車輪(くるま)は廻るよ
수레바퀴는 돌아가네
쿠루마와 마와루요