GLAY - 春を愛する人
はる だいち あした つづ みち
Sunshine 遙 かなる 大 地 明日 へと 續 く 道
Sunshine 하루까나루 다이찌 아시따에또 쯔즈쿠 미찌
Sunshine 저기 머나먼 대지 내일로 이어지는 길
う き りゅうせい みあ
Moonlight 産まれては 消える 流 星 を 見上げた
Moonlight 우마레떼와 키에루 류一 세이 오 미아게따
Moonlight 태어나며 사라지는 유성을 올려봤어
おとず はる はな め いぶき に
ただ 訪 れる 春 の 花 の 芽の 息吹 に 似た I want
you I want you I want you
타타 오토즈레루 하루노 하나노 메노 이부끼니 니따
그저 찾아오는 봄의, 꽃의 새싹의 숨결 같아 I want you I want
you I want you
い こと あい こと あい こと
「生きてく 事 は 愛 する 事 愛 される 事 」と
이키떼쿠 코또와 아이스루 코또 아이사레루 코또 또
「살아가는 것은 사랑하는 것 사랑받는 것」이라고 …
だ ひと いと おも
抱きしめたい こんなにも 人 を 愛 しく 思 える なんて
다끼시메타이 콘 나니모 히또오 이또시쿠 오모에루 난 떼
끌어안고싶어 이렇게도 다른이을 간절히 생각할 수 있다니
であ いま ふたり い しあわ
そんな 出逢いを 今 二人 で 居る 幸 せ
손 나 데아이오 이마 후따리데 이루 시아와세
그런 만남을 지금 둘이 있는 행복
お なつ いま むね
Ah 終わらない 夏 を 今 も 胸 に しまってる I want you
I want you I want you
Ah 오와라나이 나쯔오 이마모 무네니 시맛 떼루
Ah 끝나지 않는 여름을 지금도 가슴에 간직해요 I want you I
want you I want you
ねいき ゆめ と
寢 息を たてる あなたの 夢 に 飛びこむ Summerdays
네이끼오 타테루 아나타노 유메니 토비코무
잠이 든 그대의 꿈속으로 날아가는 Summerdays
ねむ よる まち ひ かぞ
いくつもの 眼 れぬ 夜 は 街 の 燈を 數 えて いたね
이쿠쯔모노 네무레누 요루와 마찌노 히오 카조에떼 이따네
몇번이나 잠들지 않는 밤은 거리의 불빛을 세고 있었지
つた ことばたち の
傳 えて ほしい 言葉 達 飮みこまれた Oh
yesterdays
쯔따에떼 호시이 코또바타찌 노미코마레따
전하고 싶은 말들 꾹 삼켜버렸다 Oh yesterdays
けい やさ ひと よる
輕 はずみな 優 しさほど 獨 りの 夜 が つらく なる
케이하즈미나 야사시사호도 히또리노 요루가 쯔라쿠 나루
경솔한 순간, 다정했던 만큼 혼자의 밤이 괴로워지고
あ きも ふあんてい こい
なや
わかり 合いたい 氣持ち ほど 不安 定 な 戀 に
惱 む ねぇ そうだろう?
와까리 아이타이 키모찌 호도 후안 테이나 코이니
나야무 네一 소一다로一?
서로 알고 싶은 기분만큼, 불안정한 사랑에 고민하지
음 그렇겠지?
あい しあわ
My love あたりまえの 愛 あたりまえの 幸 せを
My love 아따리마에노 아이 아따리마에노 시아와세오
My love 보통의 사랑, 보통의 행복을
さが つづ
ずっと 搜 し 續 けても つかめない もんだね
즛 또 사가시 쯔즈케떼모 쯔까메나이 몬 다네
계속 찾아간다 해도 붙잡을 수 었는 법이지
せつ あき ち ゆ がいろじゅ せ
Ah 切 なくて 秋 の 散り行く 街 路樹 を 背に I want
you I want you I want you
Ah 세쯔나쿠떼 아키노 찌리유쿠 가이로쥬 오 세니
Ah 안타까움에 가을의 흩날리는 가로수를 뒤로 I want you I
want you I want you
くる こと おも
狂 おしい ほど あなたの 事 を 思 って いたよ
쿠루오시이 호도 아나따노 코또오 오못 떼 이따요
미칠 만큼 그대에 대해 생각했었어
とお いこく そら むかし つ
遠 い 異國 の 空 Ah その 昔 ここに たとり 着き
토오이 이코쿠노 소라 Ah 소노 무까시 코코니 타도리 쯔끼
먼 이국의 하늘 Ah 그 옛날 여기 겨우 도착하고
ち なに み たびびと
この地に 何 を 見た? 旅 人
코노찌니 나니오 미따? 타비비또
이땅에서 무엇을 봤지? 여행자여
いっしょ い ゆ こと
一 緖 に 生きて行く 事 は たやすく ないと わかってる
잇 쇼 니 이키떼유크 코또와 타야스쿠 나이또 와깟 떼루
함께 살아가는 일은 쉽지 않음을 이해해
やすもの えいえん じゅう あふ
安 物 の「永 遠 」なんて そこら 中 に 溢
れている
야스모노노「에이엔 」난 떼 소코라 쥬一 니 아후
레떼一루
싸구려같은「영원」같은건 그 안에 넘치고 있어
ぼく てのひら じかん
ごらんよ 僕 らの 掌 わずかな 時間 しか ないさ
고란 요 보쿠라노 테노히라 와즈까나 지깡 시까 나이사
봐봐 우리의 손바닥 약간의 시간밖엔 없어
からだじゅう あい つた い
いそ
だから 體 中 で 愛 を 傳 えたくて 生き
急 いでいる ねぇ そうだろう?
다까라 카라다쥬一 데 아이오 쯔따에타쿠떼 이키
이소이데一루 네一 소一다로一?
그래서 온몸으로 사랑을 전하고 싶어서 서둘러 살고 있지
음 그렇겠지?
ふ かえ ひび ゆめ ま ま
My life 振り返 る 日日の 夢 の 間に間に
My life 후리카에루 히비노 유메노 마니마니
My life 되돌아보는 날들의 꿈의 사이사이에
ほお こい なつ いた
そっと 頰 なでる 戀 の 懷 かしい 痛 みよ
솟 또 호오나데루 코이노 나쯔까시이 이따미요
가만히 뺨 어루만지는 사랑의 그리운 아픔이여
く ふゆ はだ さ かぜ なか
Ah やがて 來る 冬 の 肌 を 刺す 風 の 中 で I want
you I want you I want you
Ah 야가떼 쿠루 후유노 하다오 사스 카제노 나까데
Ah 이제곧 다가올 겨울의 살을 에는 바람 속에서 I want you I
want you I want you
たし こどう とき ま
確 かな 鼓動 はばたく 時 を 待ちわびている
타시까나 코도一 하바타쿠 토끼오 마찌와비떼이루
굳센 고동 날개칠 때를 애타게 기다리고 있어
はる だいち あした つづ みち
Sunshine 遙 かなる 大 地 明日 へと 續 く 道
Sunshine 하루까나루 다이찌 아시따에또 쯔즈쿠 미찌
Sunshine 저기 머나먼 대지 내일로 이어지는 길
う き りゅうせい みあ
Moonlight 産まれては 消える 流 星 を 見上げた
Moonlight 우마레떼와 키에루 류一 세이 오 미아게따
Moonlight 태어나며 사라지는 유성을 올려봤어
おとず はる はな め いぶき に
ただ 訪 れる 春 の 花 の 芽の 息吹 に 似た I want
you I want you I want you
타타 오토즈레루 하루노 하나노 메노 이부끼니 니따
그저 찾아오는 봄의, 꽃의 새싹의 숨결 같아 I want you I want
you I want you
い こと あい こと あい こと
「生きてく 事 は 愛 する 事 愛 される 事 」と
이키떼쿠 코또와 아이스루 코또 아이사레루 코또 또
「살아가는 것은 사랑하는 것 사랑받는 것」이라고 …