ありがとう 고마워
課:木之本 櫻 (丹下 櫻)
雲は流れてる 風は歌いだす
구름은 흘러가고 바람은 노래하기 시작해
쿠모와나가레테루 카제하우타이다스
いつも走ってた この道のそばで
언제나 달렸던 이 길의 곁에서
이츠모하시잇테타 코노미치노소바데
今も白い花がさいて笑っている
지금도 흰 꽃이 피어 웃고 있어
이마모시로이하나가사이테와라앗테이루
でも止まらない 胸がつまるほど
그래도 멈추지 않아 가슴이 미어질 정도로
데모토마라나이 무네가츠마루호도
今が大好きで だけどすぎていく
지금이 너무 좋아... 그래도 지나쳐 가는거야
이마가다이스키데 다케도스기테이쿠
それはむかし泣いた夢のカケラのよう
그것은 옛날 울었던 꿈의 한 장면 같아
소레하무카시나이타유메노카케라노요우
ふわふわと浮かぶやすらぎも
둥실둥실 뜨는 평온도
후와후와토우카부야스라기모
淚こぼれる不安も
눈물 쏟아지는 불안도
나미다코보레루후아은모
大事な未來につながっているはずだから
소중한 미래에 이어져 있을 테니까
다이지나미라이니츠나가앗테이루하즈다카라
明日になっても いつか大人になっても
내일이 되어도 언젠가 어른이 되어도
아시타니나앗테모 이츠카오토나니나앗테모
きっと思い出してね あなたがここにいたこと
꼭 기억해 내 줘 네가 여기에 있었던 것을
키잇토오모이다시테네 아나타가코코니이타코토
忘れないでいて 廣い世界の果てでも
잊어버리지 말아... 넓은 세상의 끝에서도
와스레나이데이테 히로이세카이노하테데모
ずっと消えない今を みんなありがとう
계속 사라지지 않는 지금을... 모두들 고마워
즈읏토키에나이이마오 미은나아리가토우
月は照らしてる 風は眠ってる
달이 비치고 있어 바람이 자고 있어
츠키와테라시테루 카제와네무읏테루
いつも笑ってた この町の空で
언제나 웃으며 지냈던 이 마을의 하늘에서
이츠모와라앗테타 코노마치노카라데
今も流れ星が願いかなえている
지금도 유성이 소원을 이루어 주고 있어
이마모나가레보시가네가이카나에테이루
でもわからない 時がすぎるほど
그래도 모르겠어 시간이 지날수록
데모와카라나이 토키가스기루호도
離れたくなくて だけど遠くなる
떨어지고 싶지 않아... 그래도 멀어져 가
하나레타쿠나쿠테 다케도토오쿠나루
それはきのう讀んだ本の枝折のよう
그것은 어제 읽었던 책의 책갈피 같아
소레하키노우요은다호은노시오리노요우
きらきらと光るあこがれも
반짝반짝 빛나는 동경도
키라키라토히카루아코가레모
どんな悲しい氣持ちも
어떤 슬픈 마음도
도은나카나시이키모치모
大事な未來につながっているはずだから
소중한 미래에 이어져 있을 테니까
다이지나미라이니츠나가앗테이루하즈다카라
季節がすぎても どこか知らない町でも
계절이 지나도 어딘가 모르는 마을에서도
키세츠가츠기테모 도코카시라나이마치데모
きっと廣がっていく みんながここにいたこと
꼭 퍼져 가겠지... 모두가 여기에 있던 것을
키잇토히로가앗테이쿠 미은나가코코니이타코토
忘れないでいて 小さなこの場所から
잊지 말아줘 작은 이 장소에서
와스레나이데이테 치이사나코노바쇼카라
そっと始まったこと みんなありがとう
살짝 시작된 것을... 모두들 고마워
소옷토하지마앗타코토 미은나아리가토우
夢をのせた船は 記憶から旅立つ
꿈을 태운 배는 기억으로부터 여행을 떠나
유메오노세타후네하 키오쿠카라타비다츠
また會えるよ 今は微笑んで
다시 만날 수 있어... 지금은 미소지어 줘
마타아에루요 이마와호호에은데
いつまでたっても どこか遠くへ行っても
시간이 얼마가 지나도 어딘가 먼 곳에 가도
이츠마데타앗테모 도코카토오쿠헤이잇테모
きっと知らせてほしい わたしがここにいたこ
꼭 알려 줬으면 해... 내가 여기에 있던 것을
키잇토시라세테호시이 와타시가코코니이타코토
忘れないでいて 廣い世界のどこでも
잊지 말아줘 넓은 세상의 어디에서도
와스레나이데이테 히로이세카이노도코데모
ずっと消えない思い みんなありがとう
계속 사라지지 않는 추억... 모두들 고마워
즈읏토키에나이오모이 미은나아리가토우
Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything...