パパに似ている彼 아빠를 닮은 그이
作詞·作曲: つんく / 編曲: 前嶋 康明
夜明け前 午前五時
요아케 마에 고센-고지
날이 밝아오기 전 오전 5시
みんな寢てる
민-나 네무테루
모두 잠자고 있어
何とか 氣づかれず
난-토카 키즈카레즈
아무 고민없이
出かけられそう
데카케라레소오
외출할꺼야
バイクの音は消して 結構響くのよ
바이크노 오토와 키에시테 켓-코오 히비쿠노요
오토바이 소리는 사라져 멋지게 울리는걸
妹の協力で 拔け出せた
이모오토노 쿄오료쿠데 누케다세타
동생의 도움으로 빠져나왔어
パパママ(パパママ)ごめんね(ごめんね)
파파마마(파파마마) 고멘-네 (고멘-네)
아빠엄마(아빠엄마) 미안해(미안해)
ちょっと惡い娘かな?
쵸옷-토 와루이 코카나?
너무 못 된 딸이지?
でも彼を(ママだって) 氣に入るわ(たぶん)
데모 카레오(마마닷-테) 키니이루와(타분-)
그래도 그가(엄마처럼) 마음에 드는 걸(아마도)
だってパパに似てるよ
닷-테 파파니 니테루요
꼭 아빠를 닮았어
來週の(來週の) 週末は(週末は)
라이슈노(라이슈노) 슈우마츠와(슈우마츠와)
다음 주(다음 주) 주말은(주말은)
彼を家に呼ぶわ
카레오 우치니 요브와
그를 집에 부를꺼야
お料理を(たくさん) 敎えてね(彼は)
오료오리오(타쿠상-) 오시에테네(카레와)
요리를(많이) 가르쳐줘(그는)
味にうるさい人よ
아지니 우루사이 히토요
입맛이 까다로운 사람이야
强氣なくせに 寂しがり屋さん
츠요키나쿠세니 사비시가리 야상-
강한 성격이지만 외로움도 잘 타
頑固なくせに 淚もろいわ Woo
간-코오나쿠세니 나미다모로이와 우우
완강한 성격이지만 눈물에 약해 우우
朝日が 顔を出した
아사히가 카오오다시타
아침해가 얼굴을 들었어
なんてステキ
난-테 스테키
너무나 멋져
感動 妹にも
칸-도오 이모오토니모
감동해서 동생에게도
見せてあげたい
미세테아게타이
보여주고 싶어
海岸沿いを走る 初めてくる場所
카이간-조이오 하시루 하지메테 쿠루 바쇼
해안연을 달리고 있어 처음 와보는 곳
途中でバイク止めて 地圖見てる
도츄우데 바이크 토메테 치즈미테루
도중에 오토바이를 멈추고 지도를 보았어
パパママ(パパママ) ごめんね(ごめんね)
파파마마(파파마마) 고멘-네(고멘-네)
아빠엄마(아빠엄마) 미안해(미안해)
今頃起きたかな?
이마고로 오키타카나?
지금 쯤 깨어나셨겠지?
でも彼は(ちっとも) 惡くない(たぶん)
데모 카레와(칫-토모) 와루쿠나이(다분-)
하지만 그는(조금도) 나쁘지 않아(아마도)
私が好きな人よ
와타시가 스키나 히토요
내가 좋아하는 사람이야
來週の(來週の)週末は(週末は)
라이슈노(라이슈노) 슈우마츠와(슈우마츠와)
다음 주(다음 주) 주말은 (주말은)
彼もドキドキだわ
카레모 도키도키다와
그이도 두근두근 할꺼야
髮の毛は(なぜだか) 赤いけど(だけど)
카미노게와(나제다카) 아카이케도(다케도)
머리칼이(왜일까?) 붉긴 해도(그래도)
見かけより中身でしょ
미카케요리 나카미데쇼
보기보다 신중해요
優しい人よ ドジもするけど
야사시이 히토요 도지모스루케도
상냥한 사람이야 바보같긴 하지만
ママと仲良く しすぎないでね Woo
마마토 나카요쿠 시스기나이데네 우우
엄마랑 너무 사이좋게 지내진 말아 우우
パパママ(パパママ)ごめんね(ごめんね)
파파마마(파파마마) 고멘-네 (고멘-네)
아빠엄마(아빠엄마) 미안해 (미안해)
ちょっと惡い娘かな?
쵸옷-토 와루이 코카나?
너무 못 된 딸이지?
でも彼を(ママだって) 氣に入るわ(たぶん)
데모 카레오(마마닷-테) 키니이루와(타분-)
그래도 그가(엄마처럼) 마음에 드는 걸(아마도)
だってパパに似てるよ
닷-테 파파니 니테루요
꼭 아빠를 닮았어
來週の(來週の) 週末は(週末は)
라이슈노(라이슈노) 슈우마츠와(슈우마츠와)
다음 주(다음 주) 주말은(주말은)
彼を家に呼ぶわ
카레오 우치니 요브와
그를 집에 부를꺼야
お料理を(たくさん) 敎えてね(彼は)
오료오리오(타쿠상-) 오시에테네(카레와)
요리를(많이) 가르쳐줘(그는)
味にうるさい人よ
아지니 우루사이 히토요
입맛이 까다로운 사람이야
强氣なくせに 寂しがり屋さん
츠요키나쿠세니 사비시가리 야상-
강한 성격이지만 외로움도 잘 타
頑固なくせに 淚もろいわ Woo
간-코오나쿠세니 나미다모로이와 우우
완강한 성격이지만 눈물에 약해 우우