Do nothing but cry day and night
밤이나 낮이나 오직 울기만 한다
かことみらいのはざまで
카코또미라이노하자마데
과거와 미래의 틈새에서
かわらないおもい
카와라나이오모이
변하지 않는 생각
きれいなうそにかえても...All Alone
키레이나우소니카에테모...
멋진 거짓말로 바꾸어도...모든게 혼자
はてしないよぞらにながれる
하떼시나이요조라니나가레루
끝없는 밤하늘에 흐르는
なみだをだきしめて...もういちど
나미다오다끼시메테...모오이찌도
눈물을 끌어안고서...다시 한번
Oh My DAHLIA
오~ 나의 달리아
こころをぬらす かなしみは
코코로오누라스 카나시미와
마음 적시는 슬픔은
かぞえきえない星座[ほし]になるけど
카조에키레나이호시니나루케도
셀 수 없이 많은 별이 되지만
You don't know where you're going to
그대는 자신이 어디로 가고 있는 지를 모른다
迷いの中で廣げた
마요이노나까데히로게타
방황속에서 펼친
孤獨のつばさ 淚の海を越えたら
코도꾸노쯔바사나미다노우미오코에따라
고독의 날개로 눈물의 바다를 건너가면
You'll see blue sky
그대는 파란 하늘을 볼꺼야
形のない 夢でもいい
카타치노나이 유메데모이이
형체가 없는 꿈이라도 괜찮아
明日の風にかざして
아시따노카제니카자시떼
내일의 바람을 받으며
羽ばたく...今
하바타꾸...이마
날개치네...지금
Time after time, you try to find yourself
자꾸만 자꾸만 그대는 자신을 찾아내려고 한다
流れる時ときの中で
나가레루토끼노나까데
흐르는 시대속에서
絶えない傷 抱きしめ
타에나이키즈다끼시메
끊임없는 상처를 안고
切なさの風に舞う
세쯔나사노카제니마우
애달픔의 바람에 춤을 춘다
Dream on your left Dead on your right
그대 왼편에 꿈이 그대 오른편에 죽음이
靑い夜を抱きしめて
아오이요루오다키시메테
파란 밤을 꼬옥 끌어안고서
明日を問いかける
아시따오토이카케루
내일을 묻는다
むじゅんだらけの心に...
무쥰다라께노코코로니
모순 투성이의 마음에...
Dead or live
죽음 또는 삶
永遠の一秒に流れる
에이엔노이찌뵤오니마가레루
영원의 일초에 흐르는
淚を飾らないで...もう二度と
나미다오카자라나이데...모오니도토
눈물을 꾸미지는 마...두번 다시는
Oh My DAHLIA
오~ 나의 달리아
誰もが持つ心のきずあとに
다레모가모쯔코코로노키즈아또니
누구나 가지고 있는 마음의 상흔에
流れる雨は...
나가레루아메와...
흐르는 비는...
Time after time 夜の空に
요루노소라니
자꾸만 자꾸만 밤하늘에
生まれた意味 問い掛ける
우마레따이미 토이카케루
태어난 의미를 묻는다
絶えない淚の河
타에나이나미다노카와
끝없는 눈물의 강
銀色に輝くまで
긴이로니카가야쿠마데
은색으로 빛날 때까지
冷たい風に吹かれて
쯔메따이카제니후까레떼
차가운 바람에 날려
飛び立てない鳥達が
토비타떼나이토리타찌가
날아오르지 못하는 새들이
それぞれの夢 抱きしめ
소레조레노유메다키시메
제각기 꿈을 품고서
夜明けの空を...
요아케노소라오...
새벽 하늘을..
Time after time, you cry in reality
자꾸만 자꾸만 그대는 현실에서 울고 있다
流れる時間[とき]を止めて
나가레루토끼오토메테
흐르는 시간을 멈추며
流した淚の軌跡[あと]
나기시타나미다노아토
흘렸던 눈물 자국에
幻想の花がさく
겐소오노하나가사쿠
환상의 꽃이 핀다