いつもあいつの隣で (이쯔모아이쯔노토나리데)
언제나 그녀석의 곁에서
笑う君を見てた (와라우키미오미테타)
웃는 널 보았어
古い校舍のきしむ廊下で夢を語り (후루이코오샤노키시무로오카데)
오래된 교사의 삐걱거리는 복도에서
夢を語り (유메오카타리)
꿈을 이야기하고
都會に行っても (토카이니잇테모)
도시로 가더라도
ずっと仲間でいようと約束したよね (즛토나카마데이요오토야쿠소쿠
시타요네)
계속 친구로 있자고 약속했었지
もう あいつのことで泣くなよ (모오아이쯔노코토데나쿠나요)
이제 녀석의 일로 울지마
Teenage dream
忘れかけてた何かを (와스레카케테타나니카오)
잊혀져가던 무언가를
見つけに行こうよ (미쯔케니유코오요)
찾으러 가자
夢を探しに來たはずだったじゃない (유메오사가시니키타하즈닷타쟈
나이)
꿈을 꼭 찾아오려고 했던 건 아니잖아
キラキラしてた あの時の (키라키라시테타 아노토키노)
반짝였던 그 때의
瞳に戾って (히토미니모돗테)
눈동자로 돌아와
何も言わなくても (나니모이와나쿠테모)
아무것도 말하지 않아도
君の氣持ちはわかっているよ (키미노키모치와와캇테이루요)
너의 기분은 알고있어
あいつはいい奴さ (아이쯔와이이야쯔사)
그녀석은 좋은 녀석이야
きっと未來に惱んでるだろう (킷토미라이니나얀데룬다로)
분명 앞날을 걱정하고 있겠지
It's gonna try あきらめないで (It's gonna try 아키라메나이데)
It's gonna try 포기하지마
やがて雨も溶ける (야가테아메모토케루)
머지않아 비도 그칠거야
生きるのが下手でもいいんじゃない (이키루노가헤타데모이인쟈나
이)
사는 게 서툴러도 괜찮잖아
笑っていよう (와랏테이요오)
웃고 있자
Teenage dream
かけがえのない君だから (카케가에노나이키미다카라)
오직 하나뿐인 너이니까
けがされないでいて欲しい (케가사레나이데이테호시이)
더럽혀지지 않고 있길 바래
同じ氣持ちを抱いて (오나지키모치오다이테)
똑같은 마음을 안고
戾らないつもりで (모도라나이 쯔모리데)
돌아오지 않을 생각으로
淚見せずに齒をくいしばって (나미다미세즈니하오쿠이시밧테)
눈물을 보이지 않고, 이를 악물고
來たじゃないか (키타쟈나이카)
왔던게 아니잖아
Teenage dream
季節が過ぎても心の中は (키세쯔가스기테모코코로노나카와)
계절(시간)이 지나도 마음속은
あの時のままで (아노토키노마마데)
그 때 그대로
誰も言わなかったけど... (다레모이와나캇타케도)
누구도 말하지 않았지만...
夢を手にしたら (유메오테니시타라)
꿈을 손에 넣는다면
また三人でいつかあのまちに歸ろう (마타산닌데이쯔까아노마치니카
에로오)
다시 셋이서 언젠가 그 거리로 돌아가자