Emerald Green

닷핵 황혼의 팔찌 전설 ED


Emerald Green

走ってゆく子供たちの(하싯테유쿠 코도모타치노)

はしゃぐ笑い声に(하샤구 와라이고에니)

光と影、追いかけてみたくなる(히카리토 카게 오이카케테미타쿠나루)

달려가는 아이들의

들뜬 웃음소리에

빛과 그림자를 쫓아서 달려가보고 싶어져

緑の葉に透かして見た(미도리노 하니 스카시테미타)

あの太陽の先に(아노 타이요-노 사키니)

何があると思っていたのだろう(나니가 아루토 오못떼이타노다로-)

초록빛 잎새에 비추어서 본(초록빛 잎을 눈에 대고서 바라본)

저 태양 너머에

무엇이 있다고 생각했던 걸까

Emerald Green

花を摘んだ手の中から(하나오 츤다 테노 나카카라)

空、風、月へと姿を変えてゆく(소라, 카제, 츠키에토 스가타오 카에테유쿠)

Emerald Green

꽃을 꺾어 쥔 손 안으로부터

하늘, 바람, 달로 모습을 바꾸어가

その美しさに目を開いた(소노 우츠쿠시사니 메오 히라이타)

眩しすぎる場所で(마부시스기루 바쇼데)

寝転んだ空に問い掛けてる(네코론다 소라니 토이카케테루)

그 아름다움에 눈을 크게 떴던

너무 눈부신 곳에서

옆으로 누운 하늘에 묻고 있어

何枚かの大きな葉と(난마이카노 오오키나 하토)

小石拾い集め(코이시 히로이 아츠메)

囲むように小さな基地を作り(카코무요-니 치이사나 키치오 츠쿠리)

몇 장인가의 커다란 이파리와

작은 돌을 주워모아서

둘러싸듯이 작은 기지를 만들고

風が吹けば壊れるような(카제가 후케바 코와레루요-나)

そんな夢だったけど(손나 유메닷타케도)

あの世界をまだ憶えている(아노 세카이오 마다 오보에테이루)

바람이 불면 부서질 것 같은

그런 꿈이었지만

그 세계를 아직 기억하고 있어

Emerald Green

木の葉揺らすあの歌から(코노하 유라스 아노 우타카라)

緑の呼吸が背中を包み込む(미도리노 코큐-가 세나카오 츠츠미코무)

Emerald Green

나뭇잎을 흔드는 저 노래로부터

초록빛 호흡이 등을 감싸안아

もう一度ここに帰りたいと(모-이치도 코코니 카에리타이토)

願うだけでも今(네가우 다케데모 이마)

目の前が少し明るくなる(메노 마에가 스코시 아카루쿠나루)

다시 한 번 이곳에 돌아오고 싶다고

원하는 것 만으로도 지금

눈 앞이 조금 밝아져

Emerald Green

花を摘んだ手の中から(하나오 츤다 테노 나카카라)

空、風、月へと姿を変えてゆく(소라, 카제, 츠키에토 스가타오 카에테유쿠)

Emerald Green

꽃을 꺾어 쥔 손 안으로부터

하늘, 바람, 달로 모습을 바꾸어가

その美しさに目を開いた(소노 우츠쿠시사니 메오 히라이타)

眩しすぎる場所で(마부시스기루 바쇼데)

寝転んだ空に問い掛けてる(네코론다 소라니 토이카케테루)

그 아름다움에 눈을 크게 떴던

너무 눈부신 곳에서

옆으로 누운 하늘에 묻고 있어

目の前が明るくなる(메노 마에가 아카루쿠나루)

눈 앞이 밝아져

Emerald Green

輝いて…(카가야이테)

빛나며...

관련 가사

가수 노래제목  
Beautiful 닷핵 황혼의 팔찌전설  
SEE-SAW Emerald Green  
Beautiful Beautiful 닷핵 황혼의 팔찌전설  
에니메이션 닷핵  
닷핵 닷핵 황혼의 팔찌전설 OP new world  
Thin Lizzy Emerald  
Bruce Roberts Emerald  
왁스(Wax) 황혼의  
전설 고마운 사람  
전설 ♡ 세월 ♡  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.