光の翼 (빛의 날개)
「グロ-ランサ-」オ-プニングテ-マ 男性ボ-カル ver.
「그로우랜서」오프닝 테마 남성 보컬 버젼
작곡 岩垂 德行
노래 あるるかん
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)
The time may put us apart,
아마도 시간이 우릴 떼어놓은 걸 꺼야
I know that I will find you with faith,
진실과 함께 널 찾게 되리란 걸 알아
I don't believe in destiny
난 운명을 믿지 않아
but I knew you were the one when our eyes met
하지만 네가 우리의 눈이 마주친 오직 단 한 사람이었다는 걸 알고 있어
空(そら) つき刺(さ)す 大地(だいち)の 向(む)こうに
소라 츠키사스 다이치노 무코오니
하늘을 찌르는 대지 저편에
掌(てのひら)から こぼれる 生命(いのち)を かざした
테노 히라카라 코보레루 이노치오 카자시타
손바닥에서 넘치는 생명을 펴들었어
誰(だれ) 一人(ひとり) 氣(き)づいちゃいない GLORY
다레 히토리 키즈이챠이나이 GLORY
누구 한 명도 깨닫지 못하고 있는 영광(GLORY)
自分(じぶん)だけが 變(か)えてゆける STORY
지부운다케가 카에테유케루 STORY
자신만이 바꾸어갈 수 있는 이야기(STORY)
つきることなく 溢(あふ)れだす この 情熱(エナジ-)
츠키루 코토나쿠 아후레다스 코노 에나지이
끝없이 넘치는 이 정열(에너지)
信念(ゆめ)を この 胸(むね)に 强(つよ)く 抱(だ)きしめろ
유메오 코노 무네니 츠요쿠 다키시메로
신념(꿈)을 이 가슴에 강하게 끌어안자
熱(あつ)き想(おも)い 心(こころ)に あるなら
아츠키 오모이 코코로니 아루카라
뜨거운 느낌이 마음에 있다면
絶(た)てるはずさ, 鎖(くさり)を 今(いま) すぐ
타테루하즈사, 쿠사리오 이마 스구
끊을 수 있을 거야, 쇠사슬을 지금 바로
目(め)を 閉(と)じれば あの 時(とき)の 惡夢(あくむ)
메오 토지레바 아노 토키노 아쿠무
눈을 감으면 그 때의 악몽
光(ひかり) なくし 逃(に)げ出(だ)した 一度(いちど)の 過失(あやまち)
히카리 나쿠시 니게다시타 이치도노 아야마치
빛을 잃고서 도망쳤어 한 번의 과실로
胸(むね)に 刺(さ)さる お前(まえ)の 聲(こえ) ARDENTY
무네니 사사루 오마에노 코에 ARDENTY
가슴에 꽂힌 너의 목소리 열렬함(ARDENTY)
呼(よ)び覺(さ)ます 忘(わす)れていた MILITANCY
요비사마스 와스레테이타 MILITANCY
상기시키네 잊고 있었던 투지(MILITANCY)
もう, 何(なに)も 迷(まよ)いはしないさ 心(こころ)のままに
모오, 나니모 마요이와시나이사 코코로노마마니
이젠, 아무것도 망설이지 않을 꺼야 마음 가는 대로
明日(あした)を つかむため 俺(おれ)は 走(はし)り出(だ)す
아시타오 츠카무타메 오레와 하시리다스
내일을 잡기 위해 나는 달리기시작하네
時(とき)の 彼方(かなた) 過去(かこ)に 捨(す)てた MEMORY
토키노 카나타 카코니 스테타 MEMORY
시간의 저편 과거에 버렸던 기억(MEMORY)
自分(じぶん)だけが 變(か)えてゆける DESTINY
지부운다케가 카에테유케루 DESTINY
자신만이 바꾸어갈 수 있는 운명(DESTINY)
つきることなく 溢(あふ)れだす この 情熱(エナジ-)
츠키루 코토나쿠 아후레다스 코노 에나지이
끝없이 넘치는 이 정열(에너지)
信念(ゆめ)を この 胸(むね)に 强(つよ)く 抱(だ)きしめろ
유메오 코노 무네니 츠요쿠 다키시메로
신념(꿈)을 이 가슴에 강하게 끌어안자
--------------------------------------------------------------------------
이동시 가사 속의 다음 부분을 지우지말아 주세요~
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)